Обсуждение:Батарея
Реквест
Я криворукий хуй, до бавьте плз, что "диеслово" в украинском анекдоте это глагол, подсказку всплывающую. Хуй кто это знает из русскоязычных, я сам гуглил. чё это за хуйня??7
- мем же.
- Таки мем. Очень-очень древний, но докатывался даже до очень далеких от ФЕДО личностей.
- +1 хуита какая-то ....наркоманы чтоле писали
нормальная тема! употребляется и доставляет
Поправил стиль и оформление, добавил пару ссылок. Убрал "Батарею Штирлица", поскольку это здесь не к месту. —Dein Albtraum 22:01, 18 июля 2009 (MSD)
Я повторяю, тот блок замшелых боянов, что назван «Батарея Штирлица», к собственно «Батарее» отношения не имеет: в первом случае обыгрывается полисемия (многозначность) и омофония (сходное звучание) слов, во втором — демонстрируется переход слова из одной части речи в другую. — Dein Albtraum 20:07, 13 декабря 2009 (MSK)
Деепричастия и деепричастные обороты отделите запятыми, а то смысл теряется.
История вопроса
Добавленный тобою фрагмент не выдерживает критики — эдак любое стихотворение можно записать как источник. Добро бы в нем была именно батарея, но там бакалея. Между тем, «батарея» получила распространение именно благодаря посту в ЖЖ. Не надо домысливать. Плюс, в твоем вкладе через край неумеренного луркоебства. Да еще и «среди филологов-друзей Анонимуса». Ну ты понел.
- Анонимус помнит, что одним из первых источников батареи являлась древнючая версия редактора MS Word (как бы не 6.0 for Windows 3.11), подчеркивавшая оное слово красной чертой и требовавшая отделить уже, блеать, деепричастие запятыми.
Ладно, нашел компромиссный вариант.
Школоте (мытьё и какание)
Древняя байка лингвистов. Например, тут: [1]
Попытались они как-то проанализировать, какой глагол чаще всего встречается в творчестве одного из бардов. Преобладающая тематика песен - традиционная для жанра лирика про путешествия и про любовь, вот чего-то из этой серии и ожидали. Прогнали "полное собрание" через свою программу, получили список всех глаголов с количеством вхождений... За явным преимуществом на первом месте - "мыть". Причину сразу не поняли, вроде не должно быть. Все стало понятно, когда на втором месте увидели слово "какать", которого в тексте быть не могло просто по определению. Дело оказалось в дурацком совпадении, о котором программисты не озаботились. В качестве глаголов программа рассматривала также образованные от них деепричастия. От "какать" получается "какая", и это очень популярное местоимение благополучно пало жертвой глюка. Ну, а у глагола "мыть" помимо деепричастия "моя" есть также первое лицо "мою" и повелительное наклонение "мой", которые и вывели его на первое место.
И про „ховать“:
про лингвистов байка есть, что писали в начале девяностых автоматический анализатор с разбором русской семантики. И вот, этот анализатор слово «кровать» опознал как глагол, и проспрягал его: «я крую, ты круёшь, он/она/оно круёт, ...». Мужики не растерялись и вписали туда глагол «ховать». Анализатор не обманул ожиданий
И вообще, малолетнему быдлу рекомендуется ознакомиться с классикой:
И в эту
тишину
раскатившийся бас,
окрепший,
над реями рея:
«Которые тут временные?
Слазь! Кончилось ваше время!»
"Душа монаха"
из той же серии?
- Да. Queebro 19:05, 23 марта 2013 (MSK)
Медведица!
Мерещится То ли большая, то ли малая Медведица!
- Черноземофаг детектед. —Leshik88 19:23, 8 февраля 2012 (MSK)
В итальянском тоже есть батареи. В одном креативе тов. Антонио Табукки была такая:
Il mio nome è Ferdinando ma non sono un gerundio. - 'Моё имя - Фердинандо, но я не герундий (=деепричастие)'.
(в итальянском деепричастия заканчиваются на -ando либо -endo)
Придумал
Гонорея и идея мне пришлось кровать до дома.
Цементовоз сюда?
- не сюда. Анек хороший, но из другой оперы. Склеивание/разрывание слов. А здесь слово не меняется, но понимается по другому
Два хохла. Один другому указывает на машину ГАИ - Дивись Микола, цементовоз! - Якiй же цементовоз, це ж люди. - Це ж не люди, це менти!
Пiдрахуй
Эпичная новость, думаю, как пример сгодится. http://plushev.com/2013/05/08/11970/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+Plushev+%28plushev.com%29
Бля, сделайте мне развидеть это
Ну вот нахрена я это прочитал, уже несколько дней эта отрав жрет мой мозг.
- Ты давно это прочитал! Кстати, давно - это существительное от слова "давить".
- Ты какой-то сегодня странный. - Какой-какой, русский! - А что ты сегодня делал? - Я сенегал. - А я игил!
Занимательная химия
Будучи школотой (20+ лет назад), ваш слуга покорный со своими друзьями упражнялись подобной игрой, придумывая названия химических соединений с использованием глаголов (часто несуществующих) спряжения на "-ит". А точнее солей кислот, примеры: пердит кальция; пиздИт натрия, хотИт магния, гладИт серы, ломИт водорода, косИт урания и пр.
- Алсо, немного, может, не в тему, но близко. Бессмертная нетленка от химфака (журнал «Химия и жизнь», 1990-й, ЕМНИП, год):
«Элементарная» история
Дело было не то в Европий, не то в Америций, а возможно, в Индий. Собрались мы с Берклием и Бором на его фермий. Сидели икалий. Вот Бор нам и скандий: «Чего без водорода сидеть, и так сера на душе. Давай по рубидию скинемся». Ну, мы все радий — какой технеций! Одно слово — титан мысли. И тут Берклий нам скандий: «Я-то с Галлий, значит, не одим». А Бор ему: «Раз не одим, давай два рубидия», — и нам подмарганец. Берклий жмется: «У меня одна медь астат, аргентум весь кончился...» И тут я, как самый актиний, у него иттербий: «Плати-на, — говорю, — и все тут!» А Берклий: «Что я, гольмий должен с фермия уходить?» С большим трудом палладий. «А кому бежать? — кричит Берклий. — Я-то совсем хром...» Тогда Бор сбериллий рубидии, сунул себе под мышьяк и побежал. А Берклий радон как торий. Сидим мы, кюрий, ждем Бора. Вдруг слышим: «Аурум, аурум!» Я говорю: «Никак Бор?» А Берклий: «Нет, не он.» Гадолиний мы, гадолиний, кто бы это был. А Берклий тем временем в углу с Галлий, рука на таллий, что-то ей про Франций залитий, старый плутоний, а она ему на шею висмут. Вдруг слышим опять: «Аурум, аурум!» Выходим мы, смотрим — бежит Бор, а за ним соседский кобальт Аргон, и гафний, гафний на него. Догнал он Бора и как уксус его за мышьяк, где наши рубидии лежали. Наш Бор парень-железо, не уступает: «Сурьма, кричит, свинец, празеодим проклятый!» А тот знай его тербий. Тут Бор совсем лютеций стал. Руками машет, орет: «Кто мне рубашку лантан будет?» Смотрим — а наши рубидии уже у кобальта во ртути. Я к нему: «Аргончик, — говорю, — скажи гафний, ну скажи!» А он только сквозь зубы цезий: р-р-р... И тут Берклий станнум на колени, подполз к Аргону да как заорет: «Гафний!!!» Ну и цирконий — Аргон наши рубидии проглотил и бегом с фермий. Мы к Бору: «Полоний на место наши рубидии», — а он: «Что я вам, родий их, что ли?» Плюмбум мы на него и ушли. Чтобы мы еще когда натрий соображали — ни-никель.
Стекловата
Кагбэ не совсем хохма — но внезапно понял, что слово «стекловата» является краткой формой женского рода прилагательного «стекловатый». Чую, что слово здесь вполне в тему, а как и куда вставить — без понятия...
Три богатыря
"три" тут - глагол, "богатыря" - деепричастие. А что, норм же?