Обсуждение:Лизни розетку
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Происхождение
ага. возможно нашел первоисточник. Перлы переводчиков.
сериал "Женаты с детьми". Кто-то во дворе говорит про новую прическу Марси нечто ей неприятное. Марси открывая дверь:
- Lick the socket
перевод:
- полижи розетку
Хотя, вероятность того, что это возникло независимо, тоже весьма немаленькая.
- Возникло явно раньше.
Что это за пиздец
Статья - унылый цугундер.
Обсадило
Что у девочки с шеей?
Авторы статьи, видимо, никогда не сдавали ТБ IRL..
Вопрос: Что обязан сделать допускающий, осуществляющий первичный допуск бригады к работе по наряду или распоряжению?
Варианты:
* Допускающий должен проверить подготовку рабочего места
* Проверить соответствие состава бригады, указанного в наряде или распоряжении по именным удостоверениям
* Доказать бригаде, что напряжение отсутствует, показом установленных заземлений или проверкой отсутствия напряжения, если заземления не видны с рабочего места
* Доказать бригаде, что напряжение отсутствует, показом установленных заземлений, а в электроустановках напряжением 35 кВ и ниже (где позволяет конструктивное исполнение) -- последующим прикосновением рукой к токоведущим частям
* Правильный ответ (спойлер: Всё перечисленное)
— Мимо проходил