Участник:Nadrig/Польский язык
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Замечание: это является попыткой тщательно высушить и выжать статью Участник:Byulent/Польский язык для последующего скорейшего вливания ещё в статью fl в виде подраздела.
Польский язык, несмотря на свою принадлежность к западнославянской ветви языков, подозрительно напоминает русский, а ещё больше — украинский. Поэтому, фактически, для того, чтобы худо-бедно понимать пшецкую речь и пшецкий же текст, достаточно запомнить несколько «общих правил»:
- Глагол-связка być не опускается и даже изменяется по родам и числам.
- Ударение (за ОЧЕНЬ редкими исключениями) падает на предпоследний слог, что позволяет гораздо легче определить, где заканчивается одно слово и начинается другое.
- При смягчении свистящие s, z, c, dz помещаются под акут (ś, ź, ć, dź) или имеют после себя i (si, zi, ci, dzi), внезапно порождая в произношении мягкие шипящие [шь], [жь], [чь], [джь]. Мягких свистящих нет, а шипящие sz, ż, cz, dż всегда твёрдые.
- O в закрытом слоге произносится как [у] и также получает акут (ó)
- Буквы польского произошли из тех же звуков, что в русском и запараллелены друг на друга:
- Для общего развития: хуй — chuj, блядь (как в смысле «шлюха», так и в смысле «блджад!») — kurwa, жопа — dupa, говно — gówno. Знать ето надо обязательно, но не в каждом учебнике есть, так что.
Замечание: это является попыткой тщательно высушить и выжать статью Участник:Byulent/Польский язык для последующего скорейшего вливания ещё в статью fl в виде подраздела.