Расстрельный грамматический список/Б
Б
- Баллюстрада вместо балюстрада. Баллистика и моллюски отношения к ней не имеют. А вот балясины, которые точат для перил (ср. «лясы точить») — всяко имеют.
- Бабина вместо бобина. Проверочное слово «бабища», блджад.
- Бардо́вый вместо бордовый. На письме такая ошибка приводит к ассоциации с певунами на гитаре aka барды либо с Вильямом нашим Шекспиром, он же Эйвонский Бард. Цвет бордо получил название от провинции Бордо (точнее, от вина, которое в ней производят), а не от актрисы Бардо.
- Беларуссия, Белорусь, беларус, беларусский вместо Белоруссия, Беларусь, белорус, белорусский. Вопрос скорее политический, чем грамматический – змагары и либерасты будут писать с а принципиально, но даже они знают, что в русском языке всегда было с о, просто это им не нравится. Пруфлинк.
- Бендеровцы вместо бандеровцы. И даже не пытайтесь оправдываться тем, что имели в виду не украинских националистов, а жителей города Бендеры: те — бендерчане. Ну разве что речь идет о последователях того или того.
- Бешаный или бешенный вместо бешеный. По непонятным причинам используется гражданами от семи до пятнадцати лет, не видавшими еще «авторитетов» типа «Бешеный Колян». См. ниже н/нн.
- Бесталанный в значении бездарный, неумелый — не приведи этот самый Бешеный Колян, чтобы это стало новоязом! Постоянно употребляется лицами, желающими блеснуть словцом да значений этого словца не знающими. А в действительности слово «бесталанный» — старорусское, означает «несчастный» и происходит вовсе НЕ от слова «талант», а от слова «талан», то есть «счастье». Сомнительно, что все бездари мира этого так уж несчастны, зато любители обозвать криволапость бесталанностью вскоре станут очень горемычны, когда получат по лбу мотыгой.
- Биттум, битуум вместо битум. Вещество, которым засыпают асфальт, называется битум!
- Близлежайший — слово-бумажник, порожденный неспособными различать слова «ближайший» и «близлежащий».
- Блоггер вместо блогер — многие хотели бы писать это слово как в оригинале, но увы, оно уже попало в словари с одной г. Хотя, может, оно и к лучшему, ибо в русском незачем удваивать согласные на стыке морфем, в отличие от английского.
- Блять вместо блядь. Хотя здесь скорее сознательный эвфемизм или попытка отделить междометие от имени существительного.
- Бог вместо бог и наоборот. Никому не интересно ваше религиозное мировоззрение, пишите, как сказано во втором издании Граммарфюрера: имена богов с заглавной буквы, монотеистический «Бог» как личность с заглавной, «бог» как должность — со строчной. Примеры: «И сказал Бог: да будет свет», но: «Ничто человеческое не чуждо богам Олимпа».
- Более лучше и вообще употребление прилагательных в сравнительной степени вместе со словом «более»: более сильнее, более тщательнее.
- Более менее,болие лимение, болелемение (!!!) вместо более-менее, более или менее.
- Бональный вместо банальный. Проверочное слово — банан и анальный.
- Большевицкий вместо большевистский. Монархист-детекшн. Образовано от слова «большевизм», а не «большевик», поэтому именно большевистский.
- Борятся вместо борются. В речи -ют и -ят вообще часто путают, поэтому вспоминаем: на -ить (кроме 11 глаголов-исключений) – второе спряжение с -ят, всë остальное – первое с -ют. Бороться не на -ить, значит первое спряжение > борются.
- Будит, будите вместо будет, будете. Первое от «будить», второе от «быть». Это в случае типа «Вы меня (ото сна) будите», но: «А вы, товарищ Грицацулов, будете чай?».
- Будующий вместо будущий. Корень буд- плюс суффикс причастия -ущ-, окончание первого лица от «буду» здесь лишнее.
- Быстрее всего вместо скорее всего или быстрее вместо скорее. Скорее всего, ты мудак, если не видишь разницы между скоростью и предположением.
- Бигборд вместо билборд — бывает, на самих билбордах пишут большими буквами «ПРОКАТ БИГБОРДОВ».