Баян

Материал из Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
…Ну а чтоб не одичали,

Вот вам личный мой баян.

Леонид Филатов, «Сказ про Федота-стрельца»

Остротами и причудами следует пользоваться так же осторожно, как и всеми вещами, способными ржаветь.

Георг Кристаф Лихтенберг

Боянъ бо вѣꚗiй, аꚗе кому хотя ше пѣснѣ творити, то растекашется мыслiю по древу, сѣрымъ волкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы.

Баян (боян, байан и др.) — обозначение повторно опубликованной шутки или информации. При этом в классическом понимании информация должна быть повторно опубликована в том же самом источнике (например в том же самом форуме, или даже в том же самом разделе форума). Иными словами, репост (копирование информации из одного источника в другой), бояном в классическом понимании не является.

В Романько. Импровизация на заданную тему"
В Романько. Импровизация на заданную тему"
Баянный беспредел
Виктор РОМАНЬКО. ИМПРОВИЗАЦИЯ!!!
Виктор РОМАНЬКО. ИМПРОВИЗАЦИЯ!!!
Ещё один

Однако 95% пользователей придерживаются неклассического толкования этого термина, при котором понятие бояна является чисто субъективным. В этом понимании боян — информация, которую пользователь уже где-то видел (например в этом же источнике ранее, или в другом источнике, или во сне, или даже в этом же посте ранее, но забыл об этом). Яркий пример: слово «боян» широко используется в аське в ответ на новости и анекдоты, которые для получателя не новы. Более того, это слово часто используется в ответ на новости, которые для получателя новы, но которые описывают события, произошедшие давно. Например:

— Слыхал, Машка на четвёртом месяце?

— Боян!

В данном случае слово «боян» обозначает не то, что получатель новости и так был в курсе овулярных перипетий судьбинушки незадачливой Марии, а что сведениям уже четыре месяца, а значит, это уже давно боян!

— Прикинь, оказывается у Ацтеков и Майя не было повозок, они так и не изобрели колесо!

— Боян!

Тут «боян» указывает на то, что собеседник когда-то слышал об этом. В порядке занудства также стоит отметить, что повозки у индейцев таки были, у них не было лошадей. Пердячим же паром по горам и джунглям, занимавшим большую часть индейских государств, особо не покатаешься. Поэтому они тупо ходили пешком, а колесо у них проходило по разряду детской игрушки.

Происхождение

Бабушка Русской революции как бы намекает
Снесла курочка дедушке…
Электробаян Топаз
Электробаян Топаз
Всё тот же «Топаз»

Изначально этот мем происходит от известного анекдота про тёщу («Хоронили тёщу. Порвали два баяна»), который постился на форуме Авто.ру настолько часто, что превратился во всем известный и давно запрещённый оффтопик наподобие анекдотов про холодильник и «Снесла курочка дедушке яичко...». Довольно быстро слово «баян» превратилось в интернетах в символ старой затрёпанной шутки или просто банальности. Ещё больший вклад в закрепление этого слова как обозначения петросянства внесло попадание анекдота на сайт Анекдот.ру (с тем же эффектом). В это же самое время на странице баек непрерывно трепали историю про дневник канадского иммигранта — именно отсюда растёт «канадский баян».

По другим сведениям, боян возник ещё до Anekdot.ru, ещё в этом вашем федо в эхехехе RU.ANEKDOT.

Часто для усиления эффекта вместо упоминания баяна в тексте используется размещение в посте или камменте его фотографии (там, где это возможно технически). Кроме того, в этом смысле синонимом баяна является аккордеон, в действительности являющийся несколько другим музыкальным инструментом. Алсо, если кто-то рассказал бородатый анекдот, то баянистость анекдота можно показать, изображая игру на невидимом баяне Промеж тем, каждому филологу знаком такой древнеславянский документ, как Боянский палимпсест, записанный в 9 веке на глаголице. Позже, в 12 веке, старый текст счистили и написали поверх евангелие кириллицей (так наз. Боянское евангелие). Таким образом, всяк может познать, что и в те времена народ на Руси любил побоянить.

Альтернативная версия происхождения:

Был во время Русско-Японской войны (1904-05 гг, кто забыл) в составе Российского флота полуброненосный крейсер «Баян». В общем, он проявил себя в боях неплохо, но чем кончилась сама война для России — известно.

Сам «Баян» и почти вся 1-я Тихоокеанская эскадра были в конце концов затоплены в Порт-Артуре. 2-я Тихоокеанская в это время плыла вокруг шарика навстречу Цусиме. В Петербурге, конечно, понимали, что флоту требуется пополнение (в том числе крейсеры), но вот незадача — нормального современного проекта на тот момент (начало 1905 года) просто не было. Решили, чтобы не терять времени, заказать три крейсера по образу и подобию недавно утопшего «Баяна». Но строительство шло медленно, а после окончания войны и вообще заглохло. В результате долгострой длился 6-7 лет, и крейсера вошли в строй только в 1911-12 годах. Надо ли говорить, что к тому времени они уже безнадежно устарели… И бывшие артурцы, увидев через 7 лет в Кронштадте до боли знакомый силуэт старого крейсера, не могли удержаться от восклицания: — Аххренеть, это ж «Баян»! Старый баянище!!!

байка же

Ещё одна версия:

Раньше, когда ещё не было клавиатур, люди писали ручками. И чтобы не переписывать какую-то повторяющуюся фразу много раз, писали её только в начале произведения, а в остальных её вхождениях ставили такой знак: -//- , который похож на баян и обозначает повторение.

Ещё одна возможная версия происхождения слова «баян» в значении чего-то старого — от фамилии известной русской певицы Аллы Баяновой, исполнительницы русских романсов и шансона (шансона в хорошем смысле этого слова, а не того, что крутят по одной известной радиостанции). Так вот, её продолжительность выступлений составляла 88 лет — с 1922 года, когда был жив ещё сам дедушка Ленин. Хотя в отличие от современных певиц её творчество людям не надоело, так что это версия — лишь домыслы Анонимуса.

Алсо, есть другая «теория» происхождения данного слова. В Магадане с 2000 по 2001 (в этом промежутке) на местном радио с незатейливым названием «FM 105» было юмористическое утреннее шоу (как «Бачинский и Стиллавин», «Кремов и Хрусталёв» и прочие), которое называлось БоЯн, названное так по начальным буквам имён ведущих, которых звали Борис и Ян. Шоу в то время было очень прогрессивным. Ведущие рассказывали исключительно свежие анекдоты, зачитывали смешные истории и звонили проституткам (как потом стали делать Кремов и Хрусталёв на Радио Рекорд). С тех пор в школах и офисах города, когда кто-то зачитывал «свежий» анекдот (ранее рассказанный по радио, которое слушали все) — ему все в один голос отвечали «баян!». История не выдуманная. Найдутся десятки людей, готовых это подтвердить.

Есть еще такая: в домино — очень популярной среди советского рабочего класса настольной игре — баяном называлась костяшка 6/6 (шесть/шесть). Любая доминошка с одинаковыми числами на обеих половинках (1/1, 2/2 и т. д.) называлась «дубль», а «баян» был самым запоминающимся из них, имеющим к тому же собственное название. Возможно, кому-то на заре существования Рунета захотелось назвать дублирующуюся информацию баяном — и пошло-поехало.

Баян vs боян

Боян в изображении художника Васнецова (1910), справа отчетливо виден facepalm

Примечание от Grammar Nazi — правильное название музыкального инструмента баян, а Боя́н — древнерусский певец и сказитель, «песнотворец», персонаж Слова о полку Игореве, по современному — бард.

Боян сам по себе возник задолго до интернетов, в частности это хорошо продемонстрировано на картине Васнецова «Витязи слушают Бояна», где отчётливо различим православный форум и витязи, его участники, с пиететом и в то же время чувством собственного достоинства внемлющие Бояну, который, как оказывается, вовсе не на гармошке выражал свои бородатые затрёпанные шутки и прочие банальности, а на современном для той поры струнном инструменте — гуслях (бета-версия балалайки). Творил он лет за 150 до событий «Слова о полку Игореве», в связи с чем неудивительно, что для автора «Слова» песни сказителя были замшелыми баянами (о чём он повествует в первых строках).

Бородатый анекдот

…За столом сидели шесть человек — три актёра, два журналиста и адвокат. Я подсел к ним и принялся рассказывать анекдоты — все, какие знал.

И после каждого анекдота присутствующие вынимали из карманов белые платки и прикладывали к ушам концами, так — что все лица были окаймлены белыми платками. В конце концов я не выдержал и спросил: — Что это значит? — Это? Белая борода! — Почему? — Все анекдоты, рассказываемые вами, так стары, что имеют седую бороду!!! Очень было обидно.

Задолго до появления этих ваших интернетов существовал термин бородатый анекдот, который какбэ намекает на его возраст. Рассказывать бородатые анекдоты в приличном обществе было делом постыдным, а рассказчики таковых подвергались публичному порицанию, осмеянию и урезанию галстука («Этот анекдот воооот с такой бородой», «Да над этим анекдотом ещё мой дедушка [не] смеялся»), а в случае рецидива — презрению и остракизму. Если сократить термин, то получится БоАн, что символизирует.

Не следует путать бородатый анекдот, баян и классику. Баян, как мы выяснили — это расхожий анекдот, ставший слишком расхожим, когда все слушатели слышали его уже не по одному разу. Мем, только что прошедший пик своей медийной активности и пошедший на убыль. Новость в руках слоупока. Классика же, возможно, когда-то и была баяном, но уже вышла из жанра анекдота и не претендует на принадлежность к таковому. Теперь это крылатое выражение, распространённый ответ на типовую ситуацию, фразеологизм — что угодно, только не анекдот. Используется по месту и по назначению, а сам анекдот считается классикой — ознакомление с ним происходит в глубоком детстве и навсегда. Только альтернативно одарённым придёт в голову рассказывать его в качестве анекдота, и только им же может прийти в голову назвать уместное упоминание классики «баяном». Ну и, наконец, бородатый анекдот — совсем третье явление, если он был хорошим и годным и его успели хорошо забыть — он в очередной раз всплывает и веселит нубов, с ним ещё не знакомых. Иногда может даже повторно побывать баяном, если нубов было много, а анекдот уж слишком эпик вин. Вот такие вот профильные для Уютненького семантические мемологические тонкости, которые 95 процентам употребляющих слово «баян» радикально похуй.

Примеры применения

  • «Баян. Было год назад»
  • [:|||||||||:] — баяно-смайлик, чем шире — тем баянистей). Алсо, используется на этом вашем Башорге для отмечания сабжевых цитат
  • [:||||\/|||||:] — то же самое, только рваный
  • [:]/\/\/\/\/\/\[:] — альтернативный вариант
  • [:}<|><|><|>{:] — еще один смайл, указывающий на боянистность контента
  • (\__/)
(='.'=)
E[:]|||||[:]З — зайчик-баянист
(")_(")
  • «Баян, аффтар нуб, убейсо апклюф»
  • «Пушкин — баян, медвед — классика!»
  • «Пушкин — наше всё, медвед — баян!»
  • «Дайте в руки мне боян, я порву его к хуям!»
  • 10^6*баян или короткая форма 10ббаян — мегабаян

Галерея

Видео

Добавьте видео в галерею


Алсо

Боян как бы намекает на то, что он не баян
  • В Болгарии также есть село Боян.
  • Боян-Марица — археологическая культура эпохи неолита.
  • «Баян» — шприц на жаргоне наркоманов, отсюда же псевдоним Баян Ширянов.
  • На Волжском пароходе «Баян» ходил кочегаром будущий знаменитый лётчик В. П. Чкалов.
  • У ИГИЛ есть своё радио «Аль-Баян».
  • «Баяном» называют армейскую коротковолновую радиостанцию Р-135.
  • Описанная выше байка про серию крейсеров имеет под собой основания — «потомки» первого Баяна даже воевали в ПМВ, и один из них тоже носил имя «Баян» в честь утопленника. В военно-исторических материалах они так и называются — «Баян»-1 и «Баян»-2. ЧСХ, 2 уцелевших корабля впоследствии были проданы на металлолом полунемецкой компании с говорящим названием «Деруметалл».
  • Баянаул — небольшой поселок в Казахстане.
  • В Турции баян (турецк. Bayan) — это тупо «женщина», что при обнаружении немедленно вызывает культурный шок.
  • А в курдском это означает «заря».
  • С казахского языка «баян» переводится как «известный, изложение». Русско-казахский словарь вам в помощь. Помимо этого, в Казахстане некоторых дам по паспорту зовут Б’аян.
  • На арабском и на персидском байан означает «разъяснение» — ещё так называется священная книга бахаев.
  • Байан — часть одного из индийских барабанов, табла.
  • «Баян» по-монгольски — «богатый»; часто встречается в монгольских топонимах: Баян-Хонгор, Баян-Улгий, Баян-Ундэр и т. д.
  • Был ещё такой аварский каган Баян в VI в. н. э.
  • В Канаде есть ещё таинственная масонская ложа Bayan Canada.
  • Существует довольно известный и весьма молодой ногомячист — Боян Кркич, который выступает за ногомячную команду из Англии «Сток Сити». На футболке сабжа красуется прозвище — Bojan (Боян). Да и вообще, Боян — вполне себе распространенное имя во всяких Болгариях, Сербиях и прочих Хорватиях.
  • Васил Троянов Боянов — известный болгарский Боян.
  • Самый популярный ICQ-клиент для смартфона именуется Bayan.
  • В. Баян — поэт-декадент, подражатель (sic!) И. Северянина.
  • Еврейское слово בינה/бэяна означает «в заблуждении».
  • Существует дуэт «Баян-микс». Стиль исполнения как бы намекает.
  • ЕРЖ вместо «баян» скажет «жар в паровозе» («а гиц ын паровоз») — мол, что ты мне рассказываешь, что в паровозе огонь горит.
  • Котейка по имени Баян.
  • На филлиппинском «bayan» означает «народ» или «нация». Также существует баянная филлипинская патриотическая песня «Bayan Ko».
  • Ну и, собственно, сам баян, полноценный хроматический (то есть способный выдавать не 7, а все 12 звуков октавы) музыкальный инструмент, в умелых руках издающий звуки, похожие на музыку, порою даже красивую; в частности, современному концертному многотембровому готово-выборному доступна возможность исполнения львиной доли органного, клавирного, камерного и даже симфонического наследия . Кстати, инструмент не самый дешёвый (так, Hohner Gola в начальном исполнении обойдётся труЪ баянисту минимум в 1,2М рубликов).

Ссылки


Loading comments...