Василий Васыльцив
Данный текст содержит зашкаливающее количество НЕНАВИСТИ.
Мы настоятельно рекомендуем убрать от мониторов людей, животных со слабой психикой, кормящих женщин и детей.
Василий Васыльцив (укр. Василь Васильців) — молодой укрский расовый музыкант ахтунг из Львова (окончил музыкальное училище по классу гитары), поциент с терминальной стадией ФГМ. Басист.
Парадоксально, но в 2004 году смог обрести всеукраинскую славу, хоть идиот и бездарен. А разгадка одна - на волне всеукраинского ликования по поводу победы расовой хохляцой певицы ртом Русланы написал песню, посвящённую ей и, что называется, удачно попал в струю.
Впоследствии его приглашали на фестивали не только по всей Украине, но даже и в Питер. Приглашающие делали это лишь ради лулзов, но сам Василь этого не понимал и, из-за зашкаливающего ЧСВ, ездил на фестивали охотно, не подозревая о тайном заговоре. И надо сказать, доставлял!
В настоящий момент с обретением постоянного места работы в качестве маркетОЛУХа отошёл от активных дел музыКАЛьных (песни по прежнему пишет, но не часто, а концерты и вовсе проходят редко) и теперь у себя на страничке в втентакле наслаждается исключительно русофобией и вышиватничеством в самой запущенной форме.
Мнения о поциенте
Мнение людей расходится:
- C одной стороны он выглядит как феерический дурак. При виде Василя все небыдло исходит неимоверным бурлением, не выдерживает и пытается любым способом прекратить воспроизведение его творчества.
- C другой стороны — похож на очень тонкого тролля. Хотя троллинг такого масштаба — это либо гениальность, либо терминальный ФГМ, в данном случае вероятнее второе.
Известно, что Вася играет-поет под собственную фонограмму, но еще большей пикантности ситуации придает то, что он любит играть «соляки» на басухе; под фанеру «соляка» на шестиструнке доставляет еще больше. Данное действо можно лицезреть в его клипах, невозбранно выложенных на Ютубе.
Василь Васильців, вірш «Кальмар сушений»
Внимание! Русскоязычному читателю на заметку.
Ввиду засилья в статье малоросского наречия украинского языка, щирi та співчутливі укры снабдили фразы на украинском русским переводом.
Для отображения поместите курсор мыши на непонятное, и тайна укрских иероглифов откроется вам через полсекунды.
Ниже приведен пример нетленного творения Василя на оригинальном языке:
У темних глибинах Чорного моря, там, де дівчат нема.
Плавав і тішився, жив і тішився, плавав і тішився мокрий кальмар. Він був вологим, як «Дав» заповіда, він був вологим сповна. Але тривало це не дуже довго: до пива потрібна закуска нова.
Вмомент пролетіло житейське життя, коли кальмара якась сила тягла: Згадав безкоштовні біля каменів на дні моря він туалети й що парування близька була пора. Летить перед очима житейське життя, і сила все тягне кудись кальмара. Він був вологим, як «Дав» заповіда, він був вологим сповна.
Приспів (двічі): Кальмар, сушений кальмар. Кальмар, сушений кальмар.
Юдаг — кафе-бар, юдаг — диско-клуб. Трудився там один яйцеголовий. Він сушив усе, винайшов камінь вічної сухості, він сушив усе, що міг. Висушивши все, що було на землі. Настали його критичні дні, і він в море поліз, Та не знав і не гадав, що руками там зловить нулі.
Його побратим, товариш і друг (динеголовий він був) Знайшов статтю, де писали про те, як на блоху ловити хрущів. Ще була подія в динеголового в житті: мозок рибалки пересадили. Доктор сушняк лиш тому зайшов: «Злови мені, кореше, щось мокре в морі».
Приспів (двічі).
Кальмар вже в м’ясорубці. Мені так трагічно і серце щемить. А тим часом суху вже нелюди в барі змітають плоть його вмить. Який висновок з цього випливає — ясно й родовитому пуделю білосніжному. Радій, радій, радій, радій, що ти не кальмар.
Признание
Василю Васыльциву посвящена одноимённая песня известной бельгийско-украинской группы «Esthetic Education» (2007). В ней отражена вся ирония отношения окружающих к Василю.
См. также
Ссылки
- Васыльцив в Педевикии.
- Страничка Вконтакте.
- Вроде как официальный сайт поциента.
- Интервью самого…
- Видео о поциенте и его фонатках.