Падал прошлогодний снег
Это хорошая, годная статья
Вы можете помочь уютненькому, если не будете её трогать. Не надо.
Займитесь лучше чем-нибудь полезным.
A long time ago, in a galaxy far, far away...
События и явления, описанные в этой статье, были давно, и помнит о них разве что пара-другая олдфагов. Но Анонимус не забывает!
Если одно яйцо фазана закопано в раскаленном песке пустыни, а другое так и болтается по ветру близ заснеженной горы Ху, то в голову тебе приходят странные мысли
Хвань Тинь Фу, тайский мыслитель эпохи Дзянь, 6 век до н. э.
«Падал прошлогодний снег» — культовый психоделический пластилиновый советский мультфильм 1983 г. за авторством Александра Татарского, чуть менее, чем полностью состоящий из абсурда и глубокого смысла. Абсолютный, беспощадный винрар, показываемый каждый новый год вместе с «Иронией судьбы».
Суть такова
Действу предшествует доставляющий пролог, в котором автор размышляет о том, какую бы сказку ему рассказать. Главный герой — комичный стереотип русского мужика. Он туповат, ленив, но запросы у него царские. Жена-тиран посылает мужика в лес за ёлкой к Новому году. Здесь и далее мужиком движет один мотив: «Маловато будет!»[1]. Не удовлетворившись маленькой ёлкой, он идет глубже в лес, где встречает внушительных размеров зайца со счётами в руках и начинает мечтать о том, как он сможет распорядиться находкой. Сначала мужик мечтает об увеличении жены до габаритов тяжёлой авиабомбы, потом о царских хоромах, потом о собственном короновании; венцом всему является разуплотнение самого мужика, пришедшего к выводу, что всё предыдущее — мелочи. Тем временем заяц, устав наблюдать за колотящим по ёлке мудаком, сваливает, прихватив и присмотренную главгероем ёлку, а мужик возвращается домой ни с чем. Но жена отправляет его во второй поход за ёлкой, где мужик попадает в местный филиал Абсурдопедии. В его загребущих руках оказывается волшебная палочка, бездумно применяя которую, мужик испытывает цепочку метаморфоз, но ёлку, конечно, так и не добывает. «Он и в третий раз ходил за ёлкой, и добыл её… Но это было уже весной, и он отнес ёлку обратно». Завершается мультфильм титрами, дополненными саундтреком, от которого натурально бьють слёзы по щекам[2].
Цензура
Я хотел снимать «Прошлогодний снег», а мне говорили, что надо снимать что-то про пионеров, собирающих металлолом. Я сопротивлялся и орал. Скандал длился четыре дня. А на пятый я пришел и сказал: «Хорошо. Я хочу снимать мультфильм про Ленина». Тут они напряглись: «Это что еще за мультфильм?» «Ну как, — говорю, — Ленин был очень веселый человек. Сделаю смешное кино про Ленина — все обхохочутся». Они поняли, что положат на стол партбилеты за такое кино. Спросили: «А можно не про Ленина?» — «Я известный режиссер, хочу про Ленина.» Две недели ходил и требовал — хочу про Ленина! Еще потом придумал, что фильм будет по рассказу Зощенко про Ленина. И добился того, чего хотел, — делай что хочешь — только не про Ленина! И я сделал «Прошлогодний снег».
— А. Татарский, режиссер
Кровавая гебня, привыкшая либо к образцово-показательным и воспитательным, либо к кавайным сюжетам в мультипликации, естественно, не могла просто так пропустить подобный опус, рвущий шаблон у узколобых цензоров — «один герой, и тот идиот». Среди претензий к мультфильму были и такие, которые могли соперничать и с абсурдностью сабжа, например, кто-то усмотрел в позже ставших популярными фразах тайный посыл спецслужбам загнивающего запада.
Значимость
Естественно, цитаты, которыми мультфильм набит под завязку:
- Маловато будет!
- А хотя бы я и жадничаю — зато от чистого сердца!
- Уж послала так послала…
- Мы, бояре — народ работящий, такая уж наша боярская доля.
- Тута дураков много, а зайцев, поди, мало…
- А вот зайца кому, зайца?! Выбегайца!
- Кому заяц! Свежепойманный!
- Когда жёлудь спелый (откусывает) — его каждая свинья слопает.
- Знатная зверюга: мех, мясо… шкварок нажарю!
- При таких свиньях как-то сам становишься…
- А что это за жизнь — без пианины…
- Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого?! Так я первый буду!
- Вот это мой размерчик!
- Красиво! Душевно!
- Ничего не понимаю!..[1]
- Ох, уж эти сказочки! Ох, уж эти сказочники![3]
- Щученька, отпустите меня! Я волшебное слово знаю: «пожалуйста»!
- Один человек очень любил арбузы…
- А спички ты еще весной посеял.
- Брейся — не брейся, а на ёлку не похоже.
- А я теперь и без палочки во что хошь превратиться могу. В теле такая приятная гибкость образовалась…
- Тонкая, однако, работа!
- Что за Новый год, да без ёлочки!
- Ой, какой хороший половичок!.. Был…
- Надежно. Добротно. Хорошо!
Плюс характерная интонация мужика, «не выговаривающего некоторые буквы (и цифры)». Озвучен С. Садальским. В полной версии, в конце титров — благодарность ему «за предоставленный для съёмки голос». Дело в том, что незадолго до сдачи он попался на связи с иностранкой, вызвав тем самым сотни негодуэ руководства Гостелерадио.
Также мультфильм породил всё ещё популярный мем «Отдашь одежду и мотоцикл и зайца, и сапоги», после того как ворона в мультфильме при попытке купить зайца-выбегайца отдала всё, что у неё было, и самого зайца в придачу. Обычно означает «отдашь всё, что есть и чего нет, и всё равно должен будешь».
Прочие лулзы
В ходе мульта ГГ то и дело, что называется, «ломает четвёртую стену» (на дцать лет раньше Дедпула!) и постоянно обращается к рассказчику. ЧСХ, тот ему иногда отвечает:
— Ну? Чего молчишь-то?
— Надоел!
Похожая концепция есть в не менее культовом советском х/ф «Обыкновенное чудо», где народ при наступлении критического пиздеца всегда бежит плакаться волшебнику, который, типа, сценарист внутренней вселенной фильма и властитель судеб её героев. Изображая Б-га, тот по большей части их всех посылает.
Не менее доставляет момент где в ходе своих непредсказуемых манипуляций с волшебной палочкой герой случайно превращает свою руку в тигриную голову:
— Помираю! Как жить охота…
При это засовывая голову в пасть руки-тигра. При этом всё как бы намекает, что на самом деле это просто кукла на руке и мужичок подсознательно пытается покончить с собой. Опять же, схожий приём использован авторами «Бэтмена» — там есть злодей-чревовещатель, шизофреник, наручная кукла которого воплощает его альтер-эго.
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Эти же фразы встречаются в м/ф «Следствие ведут колобки»
- ↑ Объясняя композитору, какой должна быть финальная музыкальная тема, Татарский сказал: «Под эту мелодию нас будут хоронить!» Так и вышло: тема из мультфильма звучала на похоронах режиссёра.
- ↑ Стоит заметить, что эта фраза — эпиграф первого романа Фёдора Достоевского «Бедные люди», в свою очередь утащенная у другого пейсателя тех времён, Владимира Одоевского. Что символизирует…