Три обезьяны
— Не вижу.— Не слышу. — Не говорю.
Народное
Три обезьяны (moon. 三匹の猿; англ. No evil monkeys) — бородатый восточный мем, трактуемый как некая защитная мантра «не говорю зла» примат по имени Ивадзару, «не слышу зла» — Кикадзару и «не вижу зла» — Мидзару. Порою к канонiчным трём добавляется четвёртая обезя — «неделание зла», Сидзару.
Откуда пошло
…Путь Дао неслышим, а если мы что-то слышим — значит, это не Путь, …Путь незрим, а если мы что-то видим — значит, это не Путь. О Пути нельзя ничего сказать, а если о нем что-то говорят — значит, это не Путь…
Лао-цзы
От кого пошло точно, никто не знает, но, вероятней всего, первоисточник — добрый дедушка Конфуций, однажды изрекший: «非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動». Впрочем, сия мысль в буддизме могла зародиться и без китайского влияния. Как бы то ни было, фраза распространилась по родине онеме. При переводе «Не вижу, не слышу, не говорю» на лунный получилось что-то типа 見ざる, 聞かざる, 言わざる. И тут обнаружилось забавное совпадение. Устаревшая форма отрицания ざる (дзару) внезапно созвучна с нихонским словом «сару», которое, кто бы мог подумать, обозначает макаку. Отсюда и пошло. В Ниппонии существует одна ветхая священная конюшня в синтоистском святилище Тосёгу в мухосранске Никко с вырезанными на ней тремя приматами. Изображённые на конюшне сабжи, конечно, не самые первые и древние, но являются самыми старыми из известных.
Однако есть мнение, что кулстори про появление макак имеет более глубокие корни, нежели просто игра слов. Святилище является синтоистским, а, как известно, наряду с оленями и лисицами, обезьяны играют важную роль в культе Синто. Так, в соответствии с невозбранно позаимствованным у даосистов верованием косин, каждые 60 дней проводится обряд, во время которого ставят стелу с изображением сабжевых обезьян.
Смысл
Янь Юань сказал:— Я прошу рассказать о правилах [осуществления человеколюбия]. Учитель ответил: — На то, что не соответствует ритуалу, нельзя смотреть; то, что не соответствует ритуалу, нельзя слушать; то, что не соответствует ритуалу, нельзя говорить; то, что не соответствует ритуалу, нельзя делать.
Конфуций. «Лунь Юй»
Изначально идея Конфуция означала сознательное принятие ограничений для следования установленным правилам.
В Японии сабж сначала являлся символом буддийской идеи недеяния зла: если мы не будем слышать, видеть или говорить о зле, мы сами должны быть избавлены от всякого зла. Ныне же оно является скорее аналогом золотого правила.
Вообще, как известно, наш Мир — всего лишь иллюзия, избавлением от которой является нирвана. Но вот вырваться из жёлтого облака Сансары хуманам не дают их желания, которые категорически надо пресекать. Соответственно, затыкание себе всяческих отверстий является символом отказа от разного рода плотских утех.
В остальном мире мем чаще используется для маркировки людей, отказывающихся принимать происходящие вокруг события или действовать в какой-либо ситуации. Ближайший аналог — позиция страуса: засунуть макушку в песок. Или же для обозначения всеобщего безразличия к чему-то шокирующему и ужасному. Вроде как если не замечать проблемы, то её и нет вовсе.
Четвертая обезьянка
Кроме канонiчных 3-х мартышек, иногда добавляется 4-я товарка, Шизару, изображаемая с руками скрещенными либо прикрывающими гениталии. Предназначение четвёртой макаки непонятно и традиционно трактуется как «Не делай зла», хотя есть и другие трактовки вроде не веселись (сложенные на промежности лапы какбэ намекают). Имя しざる переводится с лунного «Не делаю» (し — первая, использующаяся для отрицательных форм, основа глагола する), а благодаря игре слов (точнее, слогов), может переводиться и как «Четвёртая обезьянка». Но вообще не понятно, встречается она больше в Индии, а в самой Ниххонии практически неизвестна.
Интересные факты
- В наше время символ трёх мартышек всемирно распространён, поэтому называется он и интерпретируется по-разному, например, «Three wise monkeys» или пиндосское «„No evil“ monkeys».
- Non vedo, non sento, non parlo есть итальянский вариант сабжа, выражающий Омерту — кодекс мафии.
- На самом деле стандартная трактовка сабжа не вполне верна, потому как изначальный смысл был примерно такой: «не говори со злом», «не слушай зло» и «не смотри на зло», тем самым какбэ успешно сторонясь от оного.
- Существует такожде ещё советская песенка с родственным припевом — правда, то не про зло, а скорее, наоборот.
- Боб Доул, побывав на встрече трёх экс-президентов Пиндостана Картера, Форда и Никсона, пошутил, что это была встреча «Не вижу Зла, не слышу Зла и Зло.»
- Эфраим Кишон держал дома статуэтку с обезьянами. Как он говорил, она напоминала ему ООН, когда Израиль был в тренде.
- Также статуэткой из трёх макак владел Махатма Ганди, который вёл осне аскетичный образ жизни и не имел никакой собственности.
- В фильме «Планета обезьян» три аналогичных примата — тамошние судьи. Да и вообще очень много фильмов, игр и мультиков в том или ином виде эксплуатируют образ обезьян.
- Также есть внезапно турецкий фильм, так и называющийся «Три обезьяны».
- Финальная сцена трейлера ожидаемой многими игроёбами GTA V была приправлена кадром с тремя ГГ, какбэ невзначай изображающими сабж.
- Незлым, тихим словом можно помянуть городской хоррор «Дети под лестницей», где сабж преподносится в качестве овеществлённого фетиша парочки извращенцев-затейников.
- Если погуглить «три обезьяны», то поиск непременно выдаст вам инфу об одноимённых гей-клубах и прочих пидорастических сообществах Этой страны.
- Три обезьяны были взяты в качестве прообраза трёх из б-гомерзких покемонов: Пансейдж, Пэнсир и Панпор и эволюционирующих из них Симисейдж, Симисир и Симипор.
- А комиксоёбы, несомненно, не смогут пройти мимо статьи без упоминания Капитана Марвела, Чёрного Адама и Волшебника Шазаама. Казалось бы, при чём тут? А между тем — обезьянок там аж целых семь, по числу так называемых «смертных грехов».
- В фильме «Ультрафиолет» про сиськи Милки Йовович главгад резво расстрелял трёх ахтунг-партизанов: одному пальнул в ухо, другому — в глаз, третьему — в рот. Сии персонажи в титрах были названы Hear-No-Evil Phage, See-No-Evil Phage и Speak-No-Evil Phage, что как бе намекает.
Пикчи
|
Ссылки
w:Три обезьяны en.w:Three wise monkeys