Бармаглот (англ. Jabberwocky) — летающее существо, пылкающее огнем, авторства английского писателя Льюиса Кэрролла. Персонаж появился в одноимённом стихе из «Алисы в Зазеркалье». Также используется для обозначения кого-то неописуемо неприятного.
Achtung! Жаббервоги Мураками из «Страны Чудес и конца света» не похожи на бармаглотов — это результат деятельности русских надмозгов: у Мураками были The INKlings.
Es brillig war. Die schlichte Toven
Wirrten und wimmelten in Waben;
Und aller-mümsige Burggoven
Die mohmen Räth' ausgraben.
«Bewahre doch vor Jammerwoch!
Die Zähne knirschen, Krallen kratzen!
Bewahr' vor Jubjub-Vogel, vor
Frumiösen Banderschntzchen!»
Er griff sein vorpals Schwertchen zu,
Er suchte lang das manchsan' Ding;
Dann, stehend unterm Tumtum Baum,
Er an-zu-denken-fing.
Als stand er tief in Andacht auf,
Des Jammerwochen's Augen-feuer
Durch tulgen Wald mit Wiffek kam
Ein burbelnd Ungeheuer!
Eins, Zwei! Eins, Zwei! Und durch und durch
Sein vorpals Schwert zerschnifer-schnück,
Da blieb es todt! Er, Kopf in Hand,
Geläumfig zog zurück.
«Und schlugst Du ja den Jammerwoch?
Umarme mich, mien Böhm'sches Kind!
O Freuden-Tag! O Halloo-Schlag!»
Er schortelt froh-gesinnt.
Es brillig war. Die schlichte Toven
Wirrten und wimmelten in Waben;
Und aller-mümsige Burggoven
Die mohmen Räth' ausgraben.
— Deutsch
Суть такова
Кэрролл зря времени не терял, а толсто троллил английских пра… дедушек нынешних толчков, что поставляли в литературные журналы пафосные, все как одна унылые, героические поэмы о рыцарях и драконах. Смехуёчка про Бармаглота была ответом им.
Троллинг Кэрролла был настолько качественным, что не остановился на целевой аудитории, а пополз, уже независимо от Льюиса, по умам потомков. Периодически разные историки и филологи пишут научные работы о лингвистических экспериментах писателя, а наиболее продвинутые узревают в стихотворении некий код чуть ли не к устройству Вселенной и пытаются оный расшифровать. Из положительных результатов данного веяния — знаменитый рассказ Г. Каттнера и К. Мур «Все тенали бороговы» и целый эпизод из «Хроник Амбера» Р. Желязны. Из отрицательных — масса сгоревших предохранителей в головах населения.
Истинный ответ к загадке Кэрролла: Бармаглот есть на самом деле не кто иной, как Ктулху, и основная его цель и функция — зохавать моск ничего не подозревающих читателей.
С мозгами Настоящих программистов ему это особенно удалось. Поэтому в их среде книжки мистера Доджсона(фамилие МЭТРа в миру), как и православный перевод их Борисом Заходером по праву считаются культовыми. В подтверждение тому затерявшееся в пучинах ещё FIDOнетов(но Анонимус то помнит!) продолжение про Алису в стране FIDOnet.
FIDO
В догипертекстовом Фидонете Бармаглот выглядел так:
В игре American McGee's Alice Бармаглот — один из главных боссов, сложноубиваемый и зело харизматичный. В эпическом продолжении Alice: Madness Returns появляется только в качестве своеобразного камео в глюках Алисы, светя на удивление канонiчным ебальником.
В RogueLike RPG всех времён и народов Angband Бармаглот изображался буквой «J», налетал большой стаей и убивал героя.
Vorpal Sword (Вострый, или Стрижающий, меч), которым вооружён ГГ стихотворения, периодически встречается в играх вроде Baldur's Gate, NWN или HoMM5 — обычно в качестве вундервафли, убивающей с одного удара. Также замечен в качестве самого крутого меча для главного героя в Skies of Arcadia. В ДнДVorpal %клинковое_оружие% при выкате натуральной двадцатки автоматом сносит противнику голову, что для имеющих одну голову противников обычно заканчивается плачевно. В Nethack сносит голову с вероятностью в 5%. ИЧСХ, критикал не действует на монстров без головы, а вот у сабжа (Jabberwock) голова барабардает с плеч с вероятностью 100%. В American Mcgee's Alice первое оружие называется Vorpal Blade (Кухонный нож) — простенький ножик, не требующий ману и способный к метанию и самовозвращению в руку. В настолке «Munchkin» есть карта «Vorpal Blade» (надм. «Ворпал-клинок»), художественный текст которой гласит, помимо описания плюх: «И не спрашивай, что такое „ворпал“». А в стебной игре The Bard's Tale есть возможность призвать на помощь Vorpal Rat — улучшенную версию крысы обычной, которая также дохнет с первого удара, но может еще и одним броском перекусить горло практически кому угодно.
Новый армибук зверолюдей в фэнтезийном Вархаммере добавил им существо, именуемое Jabberslythe, которое по обоюдному согласию сторон перевели как «Бармаглот». Примечателен тем, что по бэку немыслимо отвратен, вследствие чего в армибуке к нему единственному нет арта, а на форумах по поводу его внешнего вида до сих пор идут дискуссии.
В «Fate/Extra», игре на приставке от Type-Moon, одним из мастеров является Алиса (отличная от кэролловской своим прошлым, но в целом почти оригинал). И она вскоре после появления призывает этого самого Бармаглота, которого ничем кроме Ворпал Блэйда не победить — снесет с одного удара.
В япэрпоге «Final Fantasy IX» существовал сабж, и его дружественная версия.
В нелюбимой многими фанатами финалок Final Fantasy XIII сабж появляется вместе со своим напарником Брандашмыгом (Bandersnatch). Является боссом, впоследствии понижен до обычного монстра, а в Final Fantasy XIII-2 и вовсе используется в качестве ездовой собаки.
В другой jRPG «Dragon Quest VIII» существовали четыре монстра jab, ber, woc, kee, которые «собирались» в одного монстра.
В Watch Dogs 2 на фестивале хакеров в пустыне нужно было хакнуть огромную НЁХ с названием сабжа.
Название архипелага ДжаБаУоКку То (остров Бармаглот, moon. ジャバウォック島) из Danganronpa 2: Goodbye Despair, где проходят основные действия игры. В оригинальном японском варианте название является транслитерацией оного слова катаканой.
Внезапно, фильмы
Одну из первых попыток изнасилования детских мозгов предприняли чехи (нет, не те), которые тогда, в 1971-м, были ещё и словаками. Данный шыдэвар имел длинное название «Бармаглот, или одежда соломенного Губерта» и был выпущен в формате Blu-Ray мультфильма.
В году 1977 Терри Гильям ВНЕЗАПНО, не предупреждая невежественных школьников, снимает фильм про Джаббервока-Бармаглота. В ролях Майкл Пэлин и Терри Джонс, да.
В еретическом трёхмерном гойливудском высере 2010 года озвученный Кристофером Ли сабж был жестоко зарублен девятнадцатилетней Алисой. Злопастный Брандашмыг в облике параллелепипедального манула и птица Jub-Jub, которую ВНЕЗАПНО перевели как «Цуп-Цуп», тоже участвуют. Такие дела.