Ебал её рука
Ебал её рука — мем, возникший из треда про шестнадцатиэтажку на Дваче, в котором анонимус рассказывал о своем эпическом фейле в отношениях с девушкой. В частности, рассказ содержал следующую фразу:
После второй 0,33 ягуарчика мою девочку сильно развезло и буквально ебал её рука, посадив себе на колени.
Негодующие Grammar nazi обычно постят эту фразу в ответ на предложение, построенное с ошибками в согласовании, то есть с использованием анаколуфа. Ну, или просто чтобы подчеркнуть абсурдность какого-нибудь рассказа.
Употребление
Анонимус: Как мне установить юникс на мою компьютер?
Граммар Наци: Ебал её рука?
Анонимус: Сотни, тысячи, миллионы "нармалных людей" будут веселиться в компание себе подобный.
Граммар Наци: Ебал её рука.
Анонимус: сап я только что посмотрел данный сабж он ахуенен не понимаю почему ни кто на аиб не упоминания о нем
Граммар Наци: Ебал её рука.
Анонимус: Если раньше сотрудники милиции просто возраст детей, то теперь решено штрафовать родителей.
Граммар Наци: Ебал её рука.
Алсо
Есть и более ранний аналог, уже из классики:
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.[1]
Чехов
В «Хромой судьбе» (а также в книге «Град обреченный») Стругацких упоминается цитата из Аверченко:
Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?[2]
А. Аверченко, «Почтовый ящик «Сатирикона», 1909г.
В своё время коллеги по цеху потроллили некоего Валентина Сидорова с его строчками «Косматый облак надо мной кочует, / И ввысь уходят светлые стволы»
(хотя, по сути, и необоснованно — обстебав архаизм):
В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон, Я вижу над собою синий небо, Косматый облак и высокий крон. Я дома здесь. Я здесь пришел не в гости. Снимаю кепк, одетый набекрень. Веселый птичк, помахивая хвостик, Высвистывает мой стихотворень. Зеленый травк ложится под ногами, И сам к бумаге тянется рука, И я шепчу дрожащие губами: «Велик могучим русский языка!»
— Александр Иванов
Вспыхает небо, pазбyжая ветеp,
Пpоснyвший гомон птичьих голосов; Пpоклинывая всё на белом свете, Я вновь бежy в нетоптанность лесов. Шypшат звеpyшки, выбегнyв навстpечy, Пpиветливыми лапками маша, Я сpеди тyт пpобyдy целый вечеp, Бессмеpтные твоpения пиша. Hо, выползя на миг из тины зыбкой, Болотная зелёновая тваpь Совает мне с заботливой yлыбкой Большой Оpфогpафический Словаpь
— Александр Матюшкин-Герке
См. также
Примечания
- ↑ Читать §212 Деепричастные обороты у Розенталя. «Встречающиеся у писателей-классиков отступления от этой нормы представляют собой либо галлицизм, либо результат влияния народного языка, например: Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить ту форму жизни, которая была при деде (Л. Толстой).»
- ↑ Сие, впрочем, с большой вероятностью можно отнести к одессизмам.