Мунспик
When European settlers first came upon Japan, the Japanese scholars suggested that Europse adopt the Japanese written language as a "universal" language understood by all parties. This was the cause of World War 2 several years later.
Мунспик (от англ. moonspeak, также лунный язык, лунная речь, лунные руны[1], moon. 月人語, укр. місячна мова и т. д, в прошлом и не-жаргонном языке это явление называлось «китайская грамота») — японский или другой настолько же понятный простому анонимусу язык. Название происходит из диалога в ∀ Gundam: «Прочти это. — Я не знаю лунного». В этой стране мунспик транслитерируется при помощи системы Поливанова или пива.
普通の日本人男子高生 — ОЯШ на мунспике
Использование
Лунным называется в большинстве случаев японский. В более широком смысле лунный — это китайский, корейский или любой язык, который анонимус не понимает. Так, лунным может являться также язык в непонятной кодировке, сленг программеров, геймеров, экономистов или любой другой новояз. На Драматике же лунными языками называются все, не использующие латиницу как основу для алфавита. В одно из пришествий форчановцев на /b/ прозвучала фраза вида «Я нихрена не понимаю что вы тут пишете на своем лунном», в которой имелся в виду русский язык и вообще кириллица.
До аниме
По свидетельству пана Броучека (точнее, Броучка) лунные жители говорили вовсе не на японском.
Селенит задумался, и пан Броучек воспользовался паузой, чтобы собраться с мыслями. Будучи целиком поглощен необычайным видением, он только теперь осознал тот поразительный факт, что лунный житель говорил по-чешски. Правда, это был несколько своеобразный чешский язык, с непривычным акцентом, но все-таки чешский.
— Сватоплук Чех. Путешествия пана Броучека
Видимо, поэтому два англичанина так и не смогли с ними объясниться.
— Нельзя ли как-нибудь показать ему, что нас заинтересовала машина? — проговорил я.
— Что ж, — ответил Кейвор, — попробуем. Он обернулся к нашему проводнику и улыбнулся, показывая на машину, потом на свою голову и опять на машину. Неизвестно почему, он решил, что ломаный английский язык может дополнить его жесты. — Мой глядеть на него, — заговорил Кейвор. — Мой думает его очень хорошо, да.
— Герберт Уэллс. Первые люди на Луне
Ня.ш о Мунспике
xxx: их легко отличать
xxx: если ты видишь ироглиф и думаешь xxx: «округлая закорючка» xxx: это хирагана xxx: если думаешь «угловатая закорючка» xxx: это катакана xxx: а если думаешь «бл*ть фак мой мозг что за херня» xxx: это кандзи xxx: стопудово
— 6079
Примеры
- Я посмотрел равку, но понял чуть менее, чем ничего, ибо не разумею лунного.
- Глянь на официальный сайт, там же лунным по белому написано <…>.
На имиджбордах
На данный момент заповедником лунного является /tran/ Ычана, есть также несколько досок /ja/ и /jp/ на малопосещаемых бордах.
Единственной бордой с доступным при желании полностью японоязычным интерфейсом и капчей является Доброчан. Правда пользуется этим около 0,01 от общего числа доброанонов.
Алсо
- В винрарном квесте Voyage:Journey to the Moon нужно изучать лунный язык для разгадывания загадок и для достижения взаимопонимания с местными жителями.
- А ещё в World of Warcraft все аддоны пишутся на расово верном и православном языке Lua. Lua с португальского переводится как «луна», тяжкое наследие латыни, в свою очередь делящей наследие праиндоевропейского языка вместе с русским. Другими словами, аддоны WoW’а пишутся на мунспике. Да если подумать, и к более 9000 других игр.
- Не из разряда фантастики — написать игру на чистом Lua (стандартно — двухмерную, но если очень хочется и есть знания аналитической геометрии — можно трёхмерную, пруф). В этом очень поможет не сильно распиаренный, но тем не менее вполне годный и совершенно бесплатный фреймворк Love2D
- Также язык Lua используется для создания скриптов для программы Ptokax, которая является хабом P2P-сетей, работающих по протоколу DC++. А еще главный конфиг некоторых WM (а именно Awesome и Ion) для Пингвинукса имеет расширение *.lua (будучи написанным на Lua). А ещё сценарии для сканера уязвимостей nmap.
- В /int/ Краутчана одно время было принято называть русский, украинский и вообще любой кириллический мунспик «картофельными рунами» («potato runes»)
- Луазит (евр. рас. : לועזית) — православный еврейский термин, означающий «непонятная иностранная хуйня». На практике применяется для названия латиницы или григорианского календаря.
См. также
Примечания