Лётчик Ли Си Цын
Осторожно, взаимоисключающие параграфы!
В результате злостно постмодернистских литературных опытов, в качестве отголоска войны правок, заветов П-тра П-тровича Кащенко, любви к тоталитаризму, в силу имеющейся информации или просто по долбоебизму, одна часть этой статьи явно противоречит другой. Считайте нас коммунистами это фичей и не ломайте мозг в поисках Истины. Она где-то там. Возможно, что и рядом.
Лётчик Ли Си Цын, кит. 李西青 — отечественный военно-иронический мем. Обозначает советского лётчика, участвовавшего в корейской (и, может быть, вьетнамской, далее везде) войне. В более широком смысле — любой военный специалист, нахождение которого в данной конкретной точке земного шара правительство упорно отрицает. Употребляется IRL, а также на авиафорумах и политических ресурсах интернетов. На данный момент употребляется редко в связи с появлением более колоритного мема того же содержания (позже появился другой мем - ихтамнеты).
Песня
Широкое распространение мем получил благодаря дворовой песне «Фантом» 1960-х годов. Автор текста неизвестен, песня исполнялась во множестве вариантов, с некоторыми можно ознакомиться здесь. Первым из русских рок-музыкантов эту песню спел Летов в составе концептуального проекта «Коммунизм». Впрочем, простым слушателям она сейчас больше известна в исполнении Чижа.
— Кто же тот пилот, что меня сбил?, —Одного вьетнамца я спросил Отвечал мне тот раскосый, Что командовал допросом: — Сбил тебя наш лётчик Ли-Си-Цын Это вы, вьетнамцы, врёте зря! В шлемофоне чётко слышал я: — Коля, жми, а я накрою! Ваня бей, а я прикрою! — Русский ас Иван подбил меня.
Анонимус
У Летова было несколько иначе, например врёшь ты всё, раскосая свинья, но сейчас эпоха политкорректности, конечно же.
Еще вариант типа кавер в стиле первой мировой:
Я бѣгу по скошенной травѣ,Краги оправляя на ходу. Мой бипланъ, какъ демонъ ада, Воспаритъ надъ эспланадой Курсомъ на Вечернюю звѣзду.
Лицезрѣя сизый небосклонъ, Шлю я Вамъ съ небесъ земной поклонъ… Умертвили Фердинанда, И Вильгельмъ даётъ команду - Эмпиреи бороздитъ тевтонъ.На землѣ я сотворю пожаръ, Днесь я душегубъ, а не Икаръ. Выгибаюсь изъ кабины И мечу на землю мины… Ощущаю въ корпусѣ ударъ!
Чу, полетъ срывается въ пике. Не могу держать штурвалъ въ рукѣ. Стало жарко афедрону! И, подобно Фаэтону, Мой бипланъ низвергнулся въ лѣскѣ.
Вылѣзъ изъ кабины впопыхахъ. Марсельеза слышится въ кустахъ. Лягушатники повсюду, Наложивъ въ штаны полпуда Сразу понялъ я, что дѣло - швахъ.
Лишь одно спросилъ, сдаваясь въ плѣнъ: Кто у васъ стрѣляетъ столь très bien? Отвѣчалъ одинъ картавый Въ золотомъ пенсне съ оправой: Въ Васъ попалъ поручикъ Ле Сицьенъ.
Вы солгать изволили, mon cher, Суть вы – содомитъ и лицемѣръ, Видѣлъ флагъ я желто-черный, Слышалъ зычный матъ задорный… Сбилъ меня россiйскiй офицеръ.
Гдѣ-то тамъ вдали родной Берлинъ. Дома ждутъ меня жена и сынъ. Мой бипланъ поникъ крыламѣ Надъ эльзасскими полями. Мнѣ небесныхъ не достичь вершинъ.
Дореволюціонный Совѣтчикъ
Анекдот
В 1938 г. советские лётчики оказали помощь армии Китая в войне против японцев. По дипломатическим причинам эта помощь не освещалась в прессе, но в 1939-40 г. вышли две книги, посвящённые боевым действиям советских военных: «Крылья Китая. Записки военного лётчика», приписываемая капитану Ван Си и «Записки китайских лётчиков», приписываемая Фын Ю-ко. В действительности первую книгу написал Юрий (Георгий) Александрович Жуков по рассказам лётчика А. Грисенко, а вторую — журналист Юрий (Георгий) Михайлович Корольков. Все упомянутые в книгах советские лётчики были названы китайскими именами: Ван Ю-шин (Ванюшин), Ли Си-цын (Лисицын), Ху Бен-хо (Губенко)...[1]
В начале 50-х гг. анекдоты о Ли Си Цыне получили новый толчок в развитии. В «Вариант Бис-2» Анисимов использует сей мем.
Лётчики Ли Си Цын и Си Ни Цын отвечают на вопрос корреспондента, какие трудности им приходилось преодолевать, воюя в Корее:
— Особенно трудно было во время воздушного боя щурить глаза, да ещё одной рукой оттягивать брови к вискам!
Из сводки Советского Информбюро:
— В то время как капиталистические войска пытаются установить свою диктатуру на востоке, в небе Кореи отважно сражаются лётчики Ли Си Цын и Ван Ю Шин
В корейской войне на стороне Ким Ир Сена воевал целый авиакорпус — 64-й истребительный. По советским данным, он уничтожил в воздушных боях 1106 американских самолётов. Более подробная статистика здесь.
Лулз в том, что формально эта страна не участвовала в войнушке. Поэтому Сталин приказал покрасить советские МиГ-15 в опознавательные цвета корейских ВВС. Китай поступил хитро — все миллионы китайцев в Корее были добровольцами. Летов, к слову говоря, и об этом тоже пел — «Песня о китайском народном добровольце» (на слова Тё Рен Чура).
Советским самолётам запрещалось действовать над Жёлтым морем и преследовать самолёты противника южнее линии Пхеньян—Вонсан, то есть до 39 градуса северной широты. Американцы же и ООН в целом с Китаем воевать не могли (официально Китай соблюдал нейтралитет), и поэтому им запрещалось пересекать китайскую границу. Впрочем, бывало по-разному, что доставляло совершенно особенные лулзы — это была чистейшая война в небе, ни одна сторона не могла ничего сделать базам и тыловым службам другой.
Следует заметить, что во вьетнамской войне 1965—1973 гг. советские лётчики официально не принимали непосредственного участия в воздушных боях. Один раз фантомы перехватили учебную спарку с русским инструктором и вьетнамским курсантом. Когда вьетнамец понял, что его сейчас накроют, русский перехватил управление на себя, сказав вошедшую позднее в анекдот фразу, в конце оба катапультировались, но у русского не раскрылся парашют. Хотя в одном американском источнике фигурирует русский ас Шабаков Вадим Петрович, одержавший над Вьетнамом 6 побед, однако ни фотографии, ни биографии его отыскать нельзя, ибо власти скрывают), хотя военных советников в стране было около 8 тысяч. Правда, потом оказалось, что это был не Шабаков, а Щербаков, и не лётчик-истребитель, а командир ЗРК.
Особо высока роль офицеров ПВО, которые, как раз-таки, принимали непосредственное участие в боевых пусках. Сей факт отражён в народном творчестве:
Вьетнамский стрелок-доброволецСбивает чужой самолёт. И тихое слово он молвит: "Ну падай же, ёбаный в рот!"
Анонимус
Есть мнение, что текст песни «Фантом» является измышлением штафирок.
Есть также мнение, что анекдотический Ли Си Цын (пока ещё не лётчик) возник вообще в 1924 году, благодаря тому, что отправленный в Китай совершать мировую революцию будущий маршал Блюхер взял себе псевдоним Зой Га Лин. (В честь жены Зои и дочери Галины).
А вообще, советские военные специалисты наследили много где. Например, не зря мемориал в честь независимости Турции включает в себя фигуры маршала Ворошилова и Буденного Фрунзе, хе-хе. Любое народно-патриотическое движение, боровшееся с американским империализмом, могло запросить помощи у Большого Брата и невозбранно её получить.
А самые первые наши Ли-си-цыны воевали еще в Первую Мировую в рядах французских ВВС. Эти люди постигали за рубежом премудрости авиаторского дела, а когда ВНЕЗАПНО грянула ПМВ, путь на родину оказался для них отрезан. Интересующимся читать книгу «Воздушный казак над Верденом». Ситуация, впрочем, была вполне симметрична, о чём свидетельствует, к примеру, двойной Георгиевский кавалер таитянец Марсель Пля, дослужившийся стрелком-мотористом на «Муромцах» до фельдфебеля. Алсо, таковые имелись еще в Испании в Гражданскую войну, где выступали против хомячков дядюшек Франко и Гитлера.
Ещё анекдоты
В воздушном бою с вьетнамскими лётчиками сбит американский самолёт. После плена и долгих скитаний пилот возвращается в Америку и рассказывает, как было дело:
— Вижу я, что в хвост мне вьетнамский истребитель заходит, и слышу по радиоперехвату: «Вася, прикрой, я хуйну!» Вот этот Хуй Ну меня и сбил…
Американцы окружили высоту в джунглях, где скрывались вьетнамские партизаны. Кричат:
— Вьетнамцы, сдавайтесь!
В ответ крик:
— Вьетнамцы не сдаются! Коноваленко, снаряд!
Идет вьетнамская разведгруппа в тыл противника. День идут, два идут. У них на пути джунгли, овраги, болота. На третий день выходят к берегу неглубокой реки. Подумали и решили идти вброд. Начали перебираться, и на середине реки один из разведчиков говорит:
— А вода ж така тепла як у Дніпрі!
Вьетнамскому лётчику объясняют:
— Вот в кабине МиГа три кнопки. Первую нажмёшь, если в бою будет плохо. Вторую нажмешь — когда совсем плохо. А если совсем-совсем хреново будет — нажимай третью!
Идёт воздушный бой. Вьетнамца догоняют американские самолёты. Он нажал первую кнопку — МиГ резко ускорился. Американцы выпустили ракеты. Он нажал вторую кнопку — МиГ сделал противоракетный маневр. Но тут раз! — сверху ещё звено американцев в атаку на него заходит. Он жмёт третью кнопку и слышит сзади:
— Ну-ка, узкоглазый, от штурвала отодвинься, ща мы их уделаем…
Всплывают в океане две подводные лодки, китайская — так себе и американская, крутая. Из американской высовывается офицер и предлагает сдаться. Из китайской ответ: «Посол нахуй!» и обращение в свою: «Я правильно сказать?».
Американцы штурмуют высоту, в окопе сидят два корейских бойца, один другому: «Си Ни Цин, опять американцы наседают!» в ответ: «Хуй Вам Вань, бросай гранату!»
Афганская война. Перерыв в перестрелке, бойцы обедают. Один советский боец-украинец в насмешку кричит: «Хей, афган, сало будешь?» В ответ слышит: «Який афган сала не будет!!!»
В одном из воздушных боёв американцы сбили двух вьетнамских летчиков на МИГах. Куда их девать, чтобы не сбежали? Ребята южные,
боятся холода! В холодильник их! Поместили в холодильник. Пусть околеют. А сами решили выпить виски. Сидят, пьют и о вьетнамцах уже забыли. Открывают холодильник, а те покрыты инеем, но сидят и в карты режутся.
— Не волнуйтесь: у нас на Чукотке холода похлеще бывают!
Во Вьетнаме мы официально не воевали. Военспецами и инструкторами были. Найти нормального вьетнама — проблема. Они маленькие, дохлые, перегрузку не держат. Наши парни до 10g держали нормально, а эти на пяти уже сознание теряли. Их кормили насильно, под трибунал отдавали, если кто-то мяса положенную пайку не съест, на тренажерах их крутили — все без толку. Теряют сознание и все тут. На несколько секунд, но этого хватает.
Американские летчики быстро поняли, что вся вьетнамская авиация делится на русских летчиков и вьетнамов. Сбить вьетнама — дело почётное, прибыльное (деньги платили хорошие), а главное — безопасное. С русскими дела обстояли гораздо хуже. На них вываливаешь вроде неожиданно с солнечной стороны, из облака, вроде бьёшь наверняка, а он сделает противоракетный маневр, крутанёт фигуру с перегрузкой офигенной, и уже у тебя на хвосте. Хрен с ними, с деньгами и со славой, так ведь и собьёт же еще тебя! Правда, тех, кто катапультировался, не добивали. И на том спасибо русским парням. Америкосы быстро смекнули, как отличить русского от вьетнама. Идет бой, как правило, это очень скоротечно. F-4 на хвосте у МиГа. МиГ делает манёвр, перегрузка растёт, пять, шесть — хоп! крылышки задрожали, на секунду, едва заметно — все понятно, вьетнам. Можно не бояться. А вот если на 8g МиГ так же уверенно выполняет маневр, то там точно не вьетнам, а русский, и хрен его знает, чем всё закончится. Поэтому америкосы открыто выходили в эфир и с фразой «Ванья! Я ушёль!» выходили из боя. И правильно. Береженого бог бережет.
Вьетнам. Из рейда на базу возвращается сильно потрёпанный взвод американских морпехов. И сразу на ковёр к командованию.
— Что случилось?
— Как только высадились с вертолётов, на нас из джунглей напали вьетконговцы и всех отпиздили ногами.
— А почему ногами?
— А руками они глаза щурили.
См. также
Примечания
- ↑ Дмитриев Валентин Григорьевич. Мнимые иностранцы // Скрывшие своё имя (Из истории псевдонимов и анонимов) / И. Г. Клабуновский. — 2-е. — М.: Наука, 1977. — С. 190. — 313 с. — (Литературоведение и языкознание). — 148 000 экз.
Ссылки
- Здесь можно прослушать и скачать песню Фантом
- Употребление сего мема в сраче про войну в Южной Осетии
- Обсуждение на одном из форумов про лётчика Ли Си Цына
- Лирика на сайте ГрОба
- Песня Фантом на сайте ВВС России
- Грустная история Маккейна
- Внезапно летчик-ас, Герой Советского Союза Лисицын Дмитрий Федорович.
- Классная история про наших пилотов во Вьетнаме